Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Layl 92:3 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى zoom
Transliteration Wama khalaqa alththakara waal-ontha zoom
Transliteration-2 wamā khalaqa l-dhakara wal-unth zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And He Who created the male and the female, zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad Consider the creation of the male and the female zoom
M. M. Pickthall And Him Who hath created male and female zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) By (the mystery of) the creation of male and female; zoom
Shakir And the creating of the male and the female zoom
Wahiduddin Khan and by the creation of the male and the female zoom
Dr. Laleh Bakhtiar by Him Who created the male and the female, zoom
T.B.Irving and whatever has created the male and the female, zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab And by ˹the One˺ Who created male and female! zoom
Safi Kaskas and He who created the male and the female, zoom
Abdul Hye By Him Who created the male and the female, zoom
The Study Quran by Him Who created the male and the female zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And He created the male and female zoom
Abdel Haleem by His creation of male and female zoom
Abdul Majid Daryabadi By Him Who hath created the male and the female zoom
Ahmed Ali And Him who created the male and female zoom
Aisha Bewley and the creation of male and female, zoom
Ali Ünal And that (All-Magnificent One) Who has created the male and the female zoom
Ali Quli Qara'i by Him who created the male and the female zoom
Hamid S. Aziz And by (the mystery) of male and female zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And (by) That (i.e., the present life) which created the male and the female zoom
Muhammad Sarwar and by that (Power) which created the male and female zoom
Muhammad Taqi Usmani and by the One who created the male and the female zoom
Shabbir Ahmed Witness is creation of the male and the female zoom
Syed Vickar Ahamed By (the mystery of) the creation of male and female&mdash zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And [by] He who created the male and female zoom
Farook Malik By Him who created the male and the female zoom
Dr. Munir Munshey And by Him, Who created (life in pairs,) male and female zoom
Dr. Kamal Omar and whatever He created in pairs as the male and the female zoom
Talal A. Itani (new translation) And He who created the male and the female zoom
Maududi and by Him Who created the male and the female zoom
Ali Bakhtiari Nejad and by what created the male and the female zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) By the creation of male and female zoom
Musharraf Hussain by the male and the female He created! zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And by what He has created, the male and female. zoom
Mohammad Shafi And by the Power that created the male and the female zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian And by the One Who creates male and female in a proportional order to carry on the life zoom
Faridul Haque And by oath of the One Who created the male and the female zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah And by Who created the male and female zoom
Maulana Muhammad Ali And the creating of the male and the female! - zoom
Muhammad Ahmed - Samira And/by what (who) created the male and the female zoom
Sher Ali And by the creation of the male and the female zoom
Rashad Khalifa And Him who created the male and the female zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And by Him Who made the male and female. zoom
Amatul Rahman Omar And all the males and the females that He created zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And by that Being Who created male and female (in everything) zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And by Him Who created male and female zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry and That which created the male and the female zoom
Edward Henry Palmer And by what created male and female zoom
George Sale by Him who hath created the male, and the female zoom
John Medows Rodwell By Him who made male and female zoom
N J Dawood (2014) By Him that created the male and the female zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto Consider the creation of male and female! zoom
Sayyid Qutb by Him who created the male and the female: zoom
Ahmed Hulusi And by the One who created the male and the female (active and receptive energies), zoom
Torres Al Haneef (partial translation) "and the One Who created the male and the female," zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim And by the creation of the, male and the female zoom
Mir Aneesuddin and Him Who created the male and the female. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...