Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | Consider the creation of the male and the female | |
M. M. Pickthall | | And Him Who hath created male and female | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | By (the mystery of) the creation of male and female; | |
Shakir | | And the creating of the male and the female | |
Wahiduddin Khan | | and by the creation of the male and the female | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | by Him Who created the male and the female, | |
T.B.Irving | | and whatever has created the male and the female, | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | And by ˹the One˺ Who created male and female! | |
Safi Kaskas | | and He who created the male and the female, | |
Abdul Hye | | By Him Who created the male and the female, | |
The Study Quran | | by Him Who created the male and the female | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | And He created the male and female | |
Abdel Haleem | | by His creation of male and female | |
Abdul Majid Daryabadi | | By Him Who hath created the male and the female | |
Ahmed Ali | | And Him who created the male and female | |
Aisha Bewley | | and the creation of male and female, | |
Ali Ünal | | And that (All-Magnificent One) Who has created the male and the female | |
Ali Quli Qara'i | | by Him who created the male and the female | |
Hamid S. Aziz | | And by (the mystery) of male and female | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And (by) That (i.e., the present life) which created the male and the female | |
Muhammad Sarwar | | and by that (Power) which created the male and female | |
Muhammad Taqi Usmani | | and by the One who created the male and the female | |
Shabbir Ahmed | | Witness is creation of the male and the female | |
Syed Vickar Ahamed | | By (the mystery of) the creation of male and female&mdash | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And [by] He who created the male and female | |
Farook Malik | | By Him who created the male and the female | |
Dr. Munir Munshey | | And by Him, Who created (life in pairs,) male and female | |
Dr. Kamal Omar | | and whatever He created in pairs as the male and the female | |
Talal A. Itani (new translation) | | And He who created the male and the female | |
Maududi | | and by Him Who created the male and the female | |
Ali Bakhtiari Nejad | | and by what created the male and the female | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | By the creation of male and female | |
Musharraf Hussain | | by the male and the female He created! | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | And by what He has created, the male and female. | |
Mohammad Shafi | | And by the Power that created the male and the female | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | And by the One Who creates male and female in a proportional order to carry on the life | |
Faridul Haque | | And by oath of the One Who created the male and the female | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | And by Who created the male and female | |
Maulana Muhammad Ali | | And the creating of the male and the female! - | |
Muhammad Ahmed - Samira | | And/by what (who) created the male and the female | |
Sher Ali | | And by the creation of the male and the female | |
Rashad Khalifa | | And Him who created the male and the female | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And by Him Who made the male and female. | |
Amatul Rahman Omar | | And all the males and the females that He created | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | And by that Being Who created male and female (in everything) | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | And by Him Who created male and female | |